کتاب Human Issues in Translation Technology

توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:

اطلاعات کتاب:

ویراستار

Dorothy Kenny

ناشر

Routledge

شابک

978-0367736484

قطع کتاب

وزیری

تعداد صفحات

178

زبان کتاب

انگلیسی

قیمت اصلی 410,000 تومان بود.قیمت فعلی 200,000 تومان است.

چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع به‌کار می‌رود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل می‌شود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده می‌شود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه می‌شود و سپس طرح روی کاغذ منتقل می‌گردد. این روش برای چاپ‌های حرفه‌ای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.

قطع وزیری یکی از رایج‌ترین اندازه‌های کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتی‌متر دارد. این نوع قطع برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.

اما قطع رحلی بزرگ‌تر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتی‌متر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتاب‌های تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتاب‌های آموزشی با جزئیات زیاد استفاده می‌شود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.

قطع رقعی یکی از رایج‌ترین قطع‌های کتاب در بازار نشر ایران است و ابعادی حدود ۲۱ در ۱۴ سانتی‌متر دارد. این قطع بیشتر برای رمان‌ها، کتاب‌های داستانی، مذهبی و آثار عمومی استفاده می‌شود، زیرا خوش‌دست بوده و برای مطالعه طولانی‌مدت بسیار مناسب است.

کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویه‌ای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده می‌شود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتاب‌های نفیس، مرجع یا هدیه‌ای انتخاب می‌شود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازک‌تر ساخته شده و سبک‌تر و اقتصادی‌تر است. بیشتر کتاب‌های آموزشی و رمان‌ها با جلد نرم چاپ می‌شوند.

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ تحریر متداول‌ترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث می‌شود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتاب‌های درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمان‌ها بسیار مناسب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)

کاغذ بالک کمی ضخیم‌تر و سبک‌تر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس می‌شود و چشم کمتر خسته می‌شود. به همین دلیل در کتاب‌های حجیم مثل رمان‌های طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.

ویژگی‌ها:

کاغذ تحریر (Wood-free Paper)

کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگ‌ها را بسیار زنده و درخشان نمایش می‌دهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتاب‌های تصویری، کاتالوگ‌ها، مجلات رنگی و کتاب‌های آموزشی تصویردار استفاده می‌شود.

ویژگی‌ها:

توضیحات

کتاب Human Issues in Translation Technology ، فروشگاه کتابسرای دنیای زبان

خرید و قیمت کتاب Human Issues in Translation Technology  از فروشگاه کتابسرای دنیای زبان

فن آوری های ترجمه توسط انسان ها به روش های مختلف ساخته شده و بر آنها تأثیر می گذارد. این جلد پیشرفته به

فناوری های ترجمه از دیدگاه کاربران انسانی  به عنوان مترجمان کارآموز، حرفه ای یا داوطلب، یا به عنوان کاربران نهایی

ترجمه های تولید شده توسط ماشین، نگاه می کند.

این جلد با پوشش فناوری‌ها از ترجمه ماشینی گرفته تا پلتفرم‌های مشارکتی آنلاین، و شیوه‌هایی از ترجمه «سنتی» تا

ترجمه و زیرنویس‌های جمع‌سپاری، موضعی انتقادی دارد و دیدگاه‌های آرمان‌شهری و دیستوپیایی فناوری ترجمه را زیر

سؤال می‌برد. در هشت فصل، نویسندگان ایده‌هایی در مورد اینکه چگونه فناوری‌ها می‌توانند به مترجمان و کاربران

نهایی ترجمه‌ها خدمات بهتری ارائه دهند، ارائه می‌کنند. چهار فصل اول به بررسی چگونگی استفاده و احساس

مترجمان – در زمینه‌های مختلف و با پروفایل‌های بسیار متفاوت  درباره فناوری‌های ترجمه در حال حاضر می‌پردازد، در

حالی که چهار فصل دوم بر آینده تمرکز دارد: پیش‌بینی نیازها، شناسایی احتمالات در حال ظهور، و تعریف مداخلاتی که

می تواند به شکل گیری عمل و تحقیق ترجمه کمک کند.

با تکیه بر طیفی از نظریه‌ها از نظریات شناختی گرفته تا اجتماعی و روان‌شناختی، و با شواهد تجربی از معنای

فناوری‌سازی محیط کار برای مترجمان، مسائل انسانی در فناوری ترجمه، مطالعه‌ای کلیدی برای همه کسانی است که

در ترجمه و فناوری، نظریه ترجمه و تحقیقات ترجمه نقش دارند. مواد و روش ها.

توضیحات تکمیلی
ویراستار

Dorothy Kenny

ناشر

Routledge

شابک

978-0367736484

قطع کتاب

وزیری

تعداد صفحات

178

زبان کتاب

انگلیسی

نظرات (0)

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.

کتاب Human Issues in Translation Technology ، فروشگاه کتابسرای دنیای زبان

خرید و قیمت کتاب Human Issues in Translation Technology  از فروشگاه کتابسرای دنیای زبان

فن آوری های ترجمه توسط انسان ها به روش های مختلف ساخته شده و بر آنها تأثیر می گذارد. این جلد پیشرفته به

فناوری های ترجمه از دیدگاه کاربران انسانی  به عنوان مترجمان کارآموز، حرفه ای یا داوطلب، یا به عنوان کاربران نهایی

ترجمه های تولید شده توسط ماشین، نگاه می کند.

این جلد با پوشش فناوری‌ها از ترجمه ماشینی گرفته تا پلتفرم‌های مشارکتی آنلاین، و شیوه‌هایی از ترجمه «سنتی» تا

ترجمه و زیرنویس‌های جمع‌سپاری، موضعی انتقادی دارد و دیدگاه‌های آرمان‌شهری و دیستوپیایی فناوری ترجمه را زیر

سؤال می‌برد. در هشت فصل، نویسندگان ایده‌هایی در مورد اینکه چگونه فناوری‌ها می‌توانند به مترجمان و کاربران

نهایی ترجمه‌ها خدمات بهتری ارائه دهند، ارائه می‌کنند. چهار فصل اول به بررسی چگونگی استفاده و احساس

مترجمان – در زمینه‌های مختلف و با پروفایل‌های بسیار متفاوت  درباره فناوری‌های ترجمه در حال حاضر می‌پردازد، در

حالی که چهار فصل دوم بر آینده تمرکز دارد: پیش‌بینی نیازها، شناسایی احتمالات در حال ظهور، و تعریف مداخلاتی که

می تواند به شکل گیری عمل و تحقیق ترجمه کمک کند.

با تکیه بر طیفی از نظریه‌ها از نظریات شناختی گرفته تا اجتماعی و روان‌شناختی، و با شواهد تجربی از معنای

فناوری‌سازی محیط کار برای مترجمان، مسائل انسانی در فناوری ترجمه، مطالعه‌ای کلیدی برای همه کسانی است که

در ترجمه و فناوری، نظریه ترجمه و تحقیقات ترجمه نقش دارند. مواد و روش ها.

ویراستار

Dorothy Kenny

ناشر

Routledge

شابک

978-0367736484

قطع کتاب

وزیری

تعداد صفحات

178

زبان کتاب

انگلیسی

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.