- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
کتاب Translating Childrens Literature
توضیح کوتاه در رابطه با محتوای کتاب:
اطلاعات کتاب:
| نویسنده |
Gillian Lathey |
|---|---|
| ناشر |
Routledge |
| شابک |
978-1138803763 |
| قطع کتاب |
وزیری |
| تعداد صفحات |
162 |
480,000 تومان قیمت اصلی 480,000 تومان بود.240,000 تومانقیمت فعلی 240,000 تومان است.
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
چاپ دیجیتال بیشتر برای تیراژ پایین و چاپ سریع بهکار میرود. در این روش، فایل مستقیماً از کامپیوتر روی دستگاه چاپ منتقل میشود و برای چاپ چند جلد کتاب یا نمونه اولیه بسیار مناسب است.
اما چاپ افست برای تیراژ بالا استفاده میشود و کیفیت رنگ و جزئیات در آن بسیار بالاتر است. در چاپ افست ابتدا زینک تهیه میشود و سپس طرح روی کاغذ منتقل میگردد. این روش برای چاپهای حرفهای و اقتصادی در تعداد زیاد کاربرد دارد.
تفاوت قطع وزیری و رحلی و رقعی در کتاب چیست؟
قطع وزیری یکی از رایجترین اندازههای کتاب است و ابعادی حدود ۲۴ در ۱۷ سانتیمتر دارد. این نوع قطع برای کتابهای درسی، دانشگاهی و آموزشی بسیار پرکاربرد است.
اما قطع رحلی بزرگتر بوده و معمولاً اندازه آن ۲۹ در ۲۱ سانتیمتر یا حتی بیشتر است. این قطع برای کتابهای تصویری، زبان، فرهنگ لغت و کتابهای آموزشی با جزئیات زیاد استفاده میشود تا خوانایی و فضای صفحه بیشتر باشد.
قطع رقعی یکی از رایجترین قطعهای کتاب در بازار نشر ایران است و ابعادی حدود ۲۱ در ۱۴ سانتیمتر دارد. این قطع بیشتر برای رمانها، کتابهای داستانی، مذهبی و آثار عمومی استفاده میشود، زیرا خوشدست بوده و برای مطالعه طولانیمدت بسیار مناسب است.
تفاوت جلد سخت و جلد نرم چیست؟
کتاب با جلد سخت (Hardcover) دارای رویهای محکم از جنس مقوای ضخیم یا گالینگور است که با روکش سلفون یا پارچه پوشانده میشود. این نوع جلد دوام بسیار بالایی دارد و برای کتابهای نفیس، مرجع یا هدیهای انتخاب میشود.
در مقابل، جلد نرم (Paperback) از مقوای نازکتر ساخته شده و سبکتر و اقتصادیتر است. بیشتر کتابهای آموزشی و رمانها با جلد نرم چاپ میشوند.
فرق چاپ دیجیتال با افست چیست؟
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ تحریر متداولترین نوع در چاپ کتاب است. رنگی سفید و سطحی مات دارد که باعث میشود چشم هنگام مطالعه خسته نشود.
این نوع کاغذ برای کتابهای درسی، دانشگاهی، آموزشی و رمانها بسیار مناسب است.
ویژگیها:
- رنگ سفید و طبیعی
- ضخامت و استحکام مناسب
- جذب خوب جوهر چاپ
- مناسب برای نوشتن و یادداشتبرداری
کاغذ بالک (Book Paper / Bulky Paper)
کاغذ بالک کمی ضخیمتر و سبکتر از کاغذ تحریر است و معمولاً رنگ آن کرم یا نخودی است.
در نتیجه هنگام مطالعه، نور کمتری منعکس میشود و چشم کمتر خسته میشود. به همین دلیل در کتابهای حجیم مثل رمانهای طولانی یا منابع آموزشی پرصفحه، بسیار محبوب است.
ویژگیها:
- رنگ گرم (کرم یا نخودی)
- سبکتر از تحریر
- حس طبیعیتر هنگام ورق زدن
- مناسب برای مطالعه طولانیمدت
کاغذ تحریر (Wood-free Paper)
کاغذ گلاسه سطحی براق و صاف دارد که رنگها را بسیار زنده و درخشان نمایش میدهد.
این نوع کاغذ بیشتر برای کتابهای تصویری، کاتالوگها، مجلات رنگی و کتابهای آموزشی تصویردار استفاده میشود.
ویژگیها:
- سطح براق و صاف
- نمایش شفاف رنگها
- وزن نسبتاً بالا
- مناسب برای چاپ تصاویر باکیفیت
- ارسال 24 ساعته در تهران
- ارسال به شهرستان در 2 تا 4 روز کاری
- بسته بندی ایمن
- گارانتی بازگشت کالا
- پشتبیانی 7 روز و 24 ساعته
خرید و قیمت کتاب Translating Childrens Literature* فروشگاه کتابسرای دنیای زبان
خرید و قیمت کتاب Translating Childrens Literature از فروشگاه کتابسرای دنیای زبان
ترجمه ادبیات کودکان کاوش در بسیاری از مباحث مربوط به رشد و زبانی مربوط به نوشتن و ترجمه برای کودکان است ،
مخاطبی که دوره ای از پیشرفت عظیم فکری و تغییر عاطفی را از بدو تولد تا بزرگسالی می گذراند. Lathey به طیف
گسترده ای از ادبیات کودکان نگاه می کند ، از داستان نثر گرفته تا شعر و کتاب های تصویری. هر یک از این هفت فصل به
جنبه های مختلف ترجمه برای کودکان می پردازد و شامل موارد زیر است: · سبک روایت و چالش های ترجمه صدای کودک.
· ترجمه نشانگرهای فرهنگی برای خوانندگان جوان؛ · ترجمه کتاب عکس مدرن. · گفتگو ، گویش و زبان خیابانی در ادبیات
مدرن کودکان؛ · ویژگی های خواندن با صدای بلند ، کلمه بازی ، آنوموتوپیا و ترجمه شعر کودکان. · ترجمه مجدد ، انتقال
مجدد و دوباره کاری · نقش ترجمه برای کودکان در صنایع چاپ و نشر جهانی. این اولین راهنمای عملی برای پرداختن به
کلیه جنبه های ترجمه ادبیات کودکان است ، شامل عصاره هایی از تفسیرها و مصاحبه ها با مترجمان منتشر شده از
ادبیات کودکان و همچنین نمونه ها و مطالعات موردی در طیف وسیعی از زبان ها و متون. در هر فصل مجموعه ای از سوالات
و تمرین ها برای دانش آموزان ارائه شده است. ترجمه ادبیات کودکان خواندن ضروری برای مترجمان حرفه ای ، محققان و دانشجویان در دوره های مطالعات ترجمه یا ادبیات کودکان است.
| نویسنده |
Gillian Lathey |
|---|---|
| ناشر |
Routledge |
| شابک |
978-1138803763 |
| قطع کتاب |
وزیری |
| تعداد صفحات |
162 |
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.
محصولات مرتبط
The science of language
Cambridge English IELTS Life Skills A1+CD کتاب ایلتس
Barrons SAT Express کتاب SAT
Educator IELTS Writing Task 200
The Complete Guide Essential Words for the IELTS 3rd+CD راهنمای واژگان ضروری آزمون آیلتس
Crack IELTS in a flash (general reading)
خرید و قیمت کتاب Translating Childrens Literature* فروشگاه کتابسرای دنیای زبان
خرید و قیمت کتاب Translating Childrens Literature از فروشگاه کتابسرای دنیای زبان
ترجمه ادبیات کودکان کاوش در بسیاری از مباحث مربوط به رشد و زبانی مربوط به نوشتن و ترجمه برای کودکان است ،
مخاطبی که دوره ای از پیشرفت عظیم فکری و تغییر عاطفی را از بدو تولد تا بزرگسالی می گذراند. Lathey به طیف
گسترده ای از ادبیات کودکان نگاه می کند ، از داستان نثر گرفته تا شعر و کتاب های تصویری. هر یک از این هفت فصل به
جنبه های مختلف ترجمه برای کودکان می پردازد و شامل موارد زیر است: · سبک روایت و چالش های ترجمه صدای کودک.
· ترجمه نشانگرهای فرهنگی برای خوانندگان جوان؛ · ترجمه کتاب عکس مدرن. · گفتگو ، گویش و زبان خیابانی در ادبیات
مدرن کودکان؛ · ویژگی های خواندن با صدای بلند ، کلمه بازی ، آنوموتوپیا و ترجمه شعر کودکان. · ترجمه مجدد ، انتقال
مجدد و دوباره کاری · نقش ترجمه برای کودکان در صنایع چاپ و نشر جهانی. این اولین راهنمای عملی برای پرداختن به
کلیه جنبه های ترجمه ادبیات کودکان است ، شامل عصاره هایی از تفسیرها و مصاحبه ها با مترجمان منتشر شده از
ادبیات کودکان و همچنین نمونه ها و مطالعات موردی در طیف وسیعی از زبان ها و متون. در هر فصل مجموعه ای از سوالات
و تمرین ها برای دانش آموزان ارائه شده است. ترجمه ادبیات کودکان خواندن ضروری برای مترجمان حرفه ای ، محققان و دانشجویان در دوره های مطالعات ترجمه یا ادبیات کودکان است.
| نویسنده |
Gillian Lathey |
|---|---|
| ناشر |
Routledge |
| شابک |
978-1138803763 |
| قطع کتاب |
وزیری |
| تعداد صفحات |
162 |
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.
.فقط مشتریانی که این محصول را خریداری کرده اند و وارد سیستم شده اند میتوانند برای این محصول دیدگاه(نظر) ارسال کنند.

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.